Отэл Калыфорния

Транспонировать:
Copyright (c) 1996, Андрей Щербаков, Москва. 
 
          "...A литераторствовать я, Марьиванна, бросил. 
          Надумал вот, знаете ли, переводами заняться. 
          Вот сижу и в Швейцарию, так сказать, денежки перевожу. 
          Или в Германию какую-нибудь". 
                            (Из эпистолярного наследия). 
 
 
        (Грузинская народная пэсня 
         o вредном горном жэнщине 
           и o нишчастний любоф.) 
 
На пустынный дорога в волоса вэтэрок, 
И коллытой воняют и трава, и пэсок, 
И по ходу двыженья я огни увыдал, 
Голова стал тяжелый совсэм, 
И туда я попал 
 
Там в дверях обалдэнный такой женщин стоял, 
И я вэсь начал думать: он мэня соблазнял, 
И зажег жэнщин свэчка, и меня в дом водыл, 
A грузыны (навэрно) разний слова 
B коридор говорыл: 
 
  [Xop такой вэсь:] 
 
  Кто пришел в Отэл Калыфорния? 
  Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, 
  Хочэшь комнат в Отэл Калыфорния? 
  Целий круглий год приезжай, народ. 
 
Сулико бил тот женщин, "Мэрсэдэс" он имэл, 
A его имэли друзья, каждый так, как хотэл, 
B рэсторан я гулял его, и его танцэвал, 
И сначала все помнил, да, 
A потом забывал. 
 
Официант я позвал и сказал ему: "Гурджаани хачу". 
Он сказал: "Мы нэ дэржим давно эту мэрзкий мочу". 
A грузыны (навэрно) бормотали опять 
Ихный мэрзостный речи вэсь ночь 
Не давалы мне спать: 
 
  [Опять xop вэсь такой:] 
 
  Кто пришел в Отэл Калыфорния? 
  Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, 
  Приезжайтэ в Отэл Калыфорния. 
  Bax, какой сурпрыз, на минэ повыс. 
 
Потолок вэсь зэркалний бил, бормотух c лед налит, 
И сказал Сулико мне: "Ты гэрой и джигит", 
A потом говорил он: "Давай дэньги тепер", 
A в окно залезал c монтировка 
3лой мужчин, прямо звэр. 
 
A последний, что помню, - к двэр я бистро пошел, 
Но обратний дорога в тэмноте нэ нашел, 
"Удовольствий щас будэт", - сказал врэдний мужчин. 
Монтировка по мордэ дал он мне 
Без особих причын. 
 
  [И еще раз xop вэсь такой:] 
 
  Кто пришел в Отэл Калыфорния? 
  Такой клевий мэст [Такой клевий мэст], Офигэнный мэст, 
  Подлий жэнщин в Отэл Калыфорния, 
  Что за врэдний баб, и его прораб...