Размышления Принцессы

Транспонировать:
        Dm           Am7        Dm  Am7 
Все нормально, все гладко, все тихо — 
      Dm       Am7      Dm  
Клавикорды, манеры, приборы... 
      Em7-5 A7           Dm  Dm/с Hm7-5   
Воспитание   примерного типа. 
     B7 
Охраняют пажи 
         A7 
Шлейф своей госпожи. 
     Dm       A7     Dm 
Типажи на прямые проборы... 
 
         B7       Hm7-5 
   А когда будет март — 
          Am7             Dm 
   Время петь и погода летать, 
         B7      Hm7-5 
   И теплеют глаза, 
        Am7               Dm 
   И ломается голос, как лед, 
         B7        Hm7-5 
   Инфантильных инфант 
         Am7                Dm 
   Камердинеры прячут в кровать: 
            B7 
   Спите, спите, Принцесса, 
        A7               Dm 
   К замужеству все заживет. 
 
Все нормально, все гладко, все тихо — 
Клавикорды, приборы, манеры... 
И по шелку — чернильным пунктиром: 
Пунктуальные дни 
И портреты родни — 
Муляжи как живые примеры... 
 
   А когда, сбросив вес 
   С совершенным количеством лет, 
   Рвется настежь душа — 
   Алым парусом на простыню, 
   Беспокойных принцесс 
   Гувернантки укутают в плед: 
   — Осторожней, Принцесса, 
   Не стойте так близко к огню! 
 
Принцессе в покоях становится тесно 
Покорность гнетет ее с давних пор. 
Принцесса, просто из чувства протеста, 
Впервые заходит на скотный двор. 
 
Принимает величественную позу, 
Затыкает нос и переходит на прозу. 
 
Здравствуйте, господин Свинопас. 
 
Добрый день, Ваше Высочество. 
 
Странно. Я думала, свинки пахнут иначе. 
 
Это королевские свинки. Они и пахнут по-королевски, не хуже вас, Ваше Высочество. 
 
Должно быть, вы моете их мандариновым мылом? 
 
Точно, Ваше Высочество, а поросят вообще землягичным шампунем. А вот боров, его 
приходится брить два раза в день, утром и вечером, иначе к полудню у него отрас- 
тают такие усы, что некоторые придворные путают его с вашим, извините, министром 
финансов. 
 
Я смотрю, вы не только в свинках разбираетесь. 
 
Дело в том, Ваше Высочество, что я же не всегда был свинопасом. Когда-то я был 
самым настоящим принцем, да. Но мне это не очень нравилось. Королевство у меня 
было небольшое — меньше чем вот этот скотный двор, а забот было выше крыши. 
 
И вы свободу предпочли заботам... Как я вас понимаю! Но как же вы решились? 
 
Обстоятельства, Ваше Высочество, все решили за меня. Но я не жалуюсь. Мне здесь 
даже нравится. Больше свободного времени, меньше глупых разговоров, а запах — 
как вы сами изволили заметить — тот же самый. 
 
Значит, и моему обществу вы предпочитаете свиное? 
 
Видите ли, Ваше Высочество... Я люблю животных, я знаю о них много всего хорошего. 
Если бы столько хорошего я знал и о вас о вас, может быть, я предпочел бы и иное. 
 
Мне нечего о себе рассказывать. Я всю жизнь была только принцессой. 
 
Этого вполне достаточно. Это чтобы полюбить свиней, нужны годы, а чтобы влюбиться 
в Принцессу достаточно иногда одного взгляда.