Carmen horrendum

Транспонировать:
    Hm   Hm/d   Hm   Fdim  F#m 
Бродяга-рыцарь растерял себя на виражах, 
   Hm      Hm/d   Hm   Fdim   F#m 
Завис под низким потолком в бою после обеда. 
   Hm       Hm/d  Hm       Fdim     F#m 
И ты с судьбой теперь на "вы" и с правдой на ножах, 
        D          Hm           Gm#7-5          C#7 
Тебя воротит от людей и каждый день как день победы. 
 
И застила твоё окно тупая пелена, 
И мельницы тебя давно не вдохновляют на 
Безумие во имя, и я смотрю твоими 
На все глазами и сползаю постепенно ниже дна. 
 
          D               C#7 
   Но сходи Дон Кихот с ума, 
       D               C#7 
   Сойди Дон Кихот с ума, 
       F#m     F#m7       Dm#7-5 
   И всем им всем им докажи, 
           D             C#7 
   Что их разуму грош цена. 
      D             C#7 
   Украдкою в круговерть 
      D              C#7 
   Тебя украдет не смерть, 
      F#m    F#m7  Dm#7-5 
   Тебя уничтожит жизнь, 
       D+7              C#7 
   А смерть, что тебе она? 
 
Бродяга-рыцарь расплескал себя по кабакам, 
Не приобрел других врагов в ином подлунном сквере, 
Где каждый молится собой придуманным богам, 
А ты бы рад, да ты придумал ерунду и не поверил. 
 
И ты с утра готов удрать в дремучие леса, 
Но лестницы тебя опять не выпускают за 
Домашние границы и боли в пояснице 
Нас побратали крепче стали, крепче брани за глаза. 
 
   Но влезай Робин Гуд в их сны, 
   Кромсай Робин Гуд их сны. 
   Стратеги обречены, 
   Когда в их мыслях весна. 
   Ты примешь смерть от тоски, 
   В лесные попав тиски, 
   А вовсе не от войны. 
   А война, что тебе она? 
 
Бедняга-рыцарь разменял себя по мелочам, 
Пустил свой образ по ветру и сдал коня в аренду. 
И больше-больше никогда над раной у плеча 
Тебе Кармен под хор сирен не пропоет Carmen Horrendum. 
 
И больше не скользить тебе по спальням при луне, 
Не бить пращою по судьбе, не возвращаться, не 
Пускаться в авантюры. Всех сил на увертюры 
Хватило лишь, но мы не учли, что на войне как на войне. 
 
   Но ищи дон Гуан свое, 
   Найди дон Гуан свое, 
   И ей одной посвяти 
   Последний посмертный том. 
   Сквозь сердце прогнав копье, 
   Ты примешь смерть от нее, 
   А стоит ли или нет 
   Поймешь как нибудь потом...