Сонь (2 вариант)

Транспонировать:
E               H7 
Целый день за окном темно 
       E               H7 
Я как дым и мне все равно 
За окном ничего не жаль 
За окном метель и февраль 
 
Нудный день за днем дует 
А вокруг одинокий дом на ветру 
Все равно ничего не жаль 
Ни себя, ни ночь, ни печаль 
 
Небо напополам дождем 
Так и живем на небо 
Где-то не там, где-то не там... 
тень плыла, сливаясь с небом, 
камень вышла на дорогу. 
кто на этом свете не был, 
тот забудет по-немногу. 
 
кто огонь любил, сжигая 
в ней съедобные лекарства, 
для того придёт нагая 
полудева-полуцарство. 
 
Припев: 
   сонь от Сони текла 
   день от месяца, 
   далека-далека 
   в небо лестница. 
   сонь от Сони, 
   Сони(я?) далека, 
   далека-далека, 
   далека-далека. 
 
конь - послушник вдохновенью 
ездока в повозке прячет, 
лось её, гуляя тенью, 
весь сжевал, и всю до клячи. 
[вес(т?)ь сжевал, а всюду клячи] 
[весь сжевала всю до клячи] 
 
только пенье (Пени?) обнимало(а?) 
тень, чья берега осока, 
удаляясь, понимала 
соль науки и урока.