День сурка
Транспонировать:
Bm D#m Знаешь, когда ты делаешь так, мы уходим на дно. Bm Это очень красиво, если это кино: D#m Bm Когда вода заполняет пространство, и стаи рыб заплывают в окно... D#m F Bm Но становится нечем дышать, и это уже не кино. Bm Знаешь, когда ты делаешь так, D#m Наступает полярная ночь. F Это очень красиво, когда каждый час Bm Часы на башне играют вальс, D#m F Bm И каждый час, перепутав удары, бьют полночь. Но когда так проходит еще один год - Ты знаешь, что больше никто не придет... Чтобы вырвать пружину из этих часов, Отпустив на волю кукушек и сов, И эта луна никогда не будет полной! Bm D#m Потому что когда ты делаешь так, ты уходишь на дно. Bm Я могла бы сказать, что мне все равно, D#m F Я даже скажу, что мне все равно, но стаи рыб заплывают в окно, Bm D#m F Bm И не понимая, что происходит, бьются о зеркало, с ужасом глядя на нас. И каждый раз, надевая ботинки, Допивая бокал, подавая пальто, Поймав на перекрестке авто, Ты будешь думать: "Опять не то..." И когда же закончится этот безумный вальс? D#m Bm Потому что, когда ты делаешь так - D#m F Bm Эти часы через каждый час бьют полночь! Потому что, когда ты делаешь так - Эта луна никогда не будет полной!