День сурка

Транспонировать:
  Bm                               D#m 
Знаешь, когда ты делаешь так, мы уходим на дно. 
    Bm 
Это очень красиво, если это кино: 
    D#m                                Bm 
Когда вода заполняет пространство, и стаи рыб заплывают в окно... 
       D#m             F            Bm 
Но становится нечем дышать, и это уже не кино. 
 
     Bm 
   Знаешь, когда ты делаешь так, 
         D#m 
   Наступает полярная ночь. 
       F  
   Это очень красиво, когда каждый час 
      Bm 
   Часы на башне играют вальс, 
      D#m             F                 Bm 
   И каждый час, перепутав удары, бьют полночь. 
 
   Но когда так проходит еще один год - 
   Ты знаешь, что больше никто не придет... 
   Чтобы вырвать пружину из этих часов, 
   Отпустив на волю кукушек и сов, 
   И эта луна никогда не будет полной! 
 
     Bm                               D#m 
Потому что когда ты делаешь так, ты уходишь на дно. 
      Bm 
Я могла бы сказать, что мне все равно, 
   D#m                                F 
Я даже скажу, что мне все равно, но стаи рыб заплывают в окно, 
      Bm                        D#m               F                Bm 
И не понимая, что происходит, бьются о зеркало, с ужасом глядя на нас. 
 
   И каждый раз, надевая ботинки, 
   Допивая бокал, подавая пальто, 
   Поймав на перекрестке авто, 
   Ты будешь думать: "Опять не то..." 
   И когда же закончится этот безумный вальс? 
 
     D#m                         Bm 
Потому что, когда ты делаешь так - 
D#m             F               Bm 
Эти часы через каждый час бьют полночь! 
 
Потому что, когда ты делаешь так - 
Эта луна никогда не будет полной!