День сурка
Транспонировать:
Bm D#m
Знаешь, когда ты делаешь так, мы уходим на дно.
Bm
Это очень красиво, если это кино:
D#m Bm
Когда вода заполняет пространство, и стаи рыб заплывают в окно...
D#m F Bm
Но становится нечем дышать, и это уже не кино.
Bm
Знаешь, когда ты делаешь так,
D#m
Наступает полярная ночь.
F
Это очень красиво, когда каждый час
Bm
Часы на башне играют вальс,
D#m F Bm
И каждый час, перепутав удары, бьют полночь.
Но когда так проходит еще один год -
Ты знаешь, что больше никто не придет...
Чтобы вырвать пружину из этих часов,
Отпустив на волю кукушек и сов,
И эта луна никогда не будет полной!
Bm D#m
Потому что когда ты делаешь так, ты уходишь на дно.
Bm
Я могла бы сказать, что мне все равно,
D#m F
Я даже скажу, что мне все равно, но стаи рыб заплывают в окно,
Bm D#m F Bm
И не понимая, что происходит, бьются о зеркало, с ужасом глядя на нас.
И каждый раз, надевая ботинки,
Допивая бокал, подавая пальто,
Поймав на перекрестке авто,
Ты будешь думать: "Опять не то..."
И когда же закончится этот безумный вальс?
D#m Bm
Потому что, когда ты делаешь так -
D#m F Bm
Эти часы через каждый час бьют полночь!
Потому что, когда ты делаешь так -
Эта луна никогда не будет полной!