Чотка нам у лесе
Транспонировать:
D G Як у лесе мы былi ды з падругамi, Как мы в лесу были с подругами Em A Ды з падруамi мы былi, С подругами мы были D G Ды збiралi там журавiначкi, Собирали там клюквочки, Em A Бо сунiцы ўжо адыйшлi. Так как земляника уже отошла. D G Раптам бачым вавёрачка скокае, Вдруг видим белочка прыгает Em A Па галiначках зрэдзь× палян, По веточкам средь полян D G Мы за ею хутка пакрочылi, Мы за ней быстро зашагали Em A Даць хацелi ёй мы сямян××. Дать хотели ей мы сямян D G D Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру A D Чотка нам у лесе, чотка ў бару. Четко нам в лесу, четко в бору (=клёво) За вавёрачкай доўга сачылi мы, За белочкой долго следили мы Не заўялi як цемра прыйшла, Не заметили, как темнота пришла Гаварыць тут адна ды з падружачак: Говорит тут одна из подружечек: "Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла! " "Девчата, смотрите, уже ночь пришла". I пасунулiсь улева, i ўправа мы, И подались влево и вправо мы Злева корч, а зправа дрыгва. Слева корч, а справа трясина Не знайсцi нам да дому трапiначкi×××, Не найти нам до дома тропиночки Дум жахлiвых паўна галава. Мыслей ужасающих полна голова Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру Дрэнна нам у лесе, кепска ў бару. Плохо нам в лесу, плохо в бору. Доўгi час шукалi падружачак, Долгое время искали подружечек, А знайшлi толькi вядро, А нашли только ведро То вядро паўно журавiначак, То ведро полно клюковок "Людзi, ляньце, чыё-та бядро, "Люди, смотрите, чье-то бедро, Людзi, ляньце, чыя-та каленачка, Люди, смотрите, чья-то коленочка, А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi", А вон юбка чья-то в крови" Старшыня казаў: "Дагулялiся, Председетель сказал: "Догулялись, Мабыць, iх ваўкi паялi." Наверное волки их съели". Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару. Кладбище в лесу, кладбище в бору. (2 раза)