Странные дни

Транспонировать:
     Dm7 
Это было давно - не вспомнить, наверняка: 
Тогда еще читали книги и боялись ЦК, 
Тогда не знали слова "киллер" и "прокладки "O-Би" - 
Один студент одной студентке объяснялся в любви. 
 
             Dm7         C              H      B 
   Он ей сказал: "Я вижу образ твой, рисуя цветы, 
             Dm7           C           H          B 
   Ведь у меня на сердце двое - Джими Хендрикс и ты, 
             Dm7           C           H       B 
   И помни - я всегда с тобою, где бы ты ни была, 
                 Dm7                       F 
   Поскольку, beautiful people - all you need - is love!" 
 
         Dm7     C H C C# 
      Странные дни... 
         Dm      C H C C# 
      Странные дни... 
         Dm7     C H C C# 
      Странные дни... 
         Dm      C H C C# 
      Странные дни... 
 
Она сказала: "Ты прикольный и хипповый чувак, 
Но моя мама говорит - с тобою что-то не так. 
В Стране Советов у тебя нет никаких перспектив, 
Так что прости - я побежала на комсомольский актив". 
 
   А он кричал: "Придет свобода для советких битлов, 
   Портреты лысого урода поснимают с домов, 
   Еще чуть-чуть переждать - и наше солнце взойдет!" 
   Пока товарищ в чем-то штатском не зашил ему рот. 
 
      Странные дни... 
      Странные дни... 
      Странные дни... 
      Странные дни... 
 
С тех пор прошла тыща лет, сменили цвет времена, 
Вокруг совсем другие лица и другая страна. 
Но проходя по Тверской, я вспоминаю их вновь - 
Где тот студент и та студентка, и где та любовь? 
 
      Странные дни... 
      Странные дни... 
      Странные дни... 
      Странные дни...