Странные дни
Транспонировать:
Dm7 Это было давно - не вспомнить, наверняка: Тогда еще читали книги и боялись ЦК, Тогда не знали слова "киллер" и "прокладки "O-Би" - Один студент одной студентке объяснялся в любви. Dm7 C H B Он ей сказал: "Я вижу образ твой, рисуя цветы, Dm7 C H B Ведь у меня на сердце двое - Джими Хендрикс и ты, Dm7 C H B И помни - я всегда с тобою, где бы ты ни была, Dm7 F Поскольку, beautiful people - all you need - is love!" Dm7 C H C C# Странные дни... Dm C H C C# Странные дни... Dm7 C H C C# Странные дни... Dm C H C C# Странные дни... Она сказала: "Ты прикольный и хипповый чувак, Но моя мама говорит - с тобою что-то не так. В Стране Советов у тебя нет никаких перспектив, Так что прости - я побежала на комсомольский актив". А он кричал: "Придет свобода для советких битлов, Портреты лысого урода поснимают с домов, Еще чуть-чуть переждать - и наше солнце взойдет!" Пока товарищ в чем-то штатском не зашил ему рот. Странные дни... Странные дни... Странные дни... Странные дни... С тех пор прошла тыща лет, сменили цвет времена, Вокруг совсем другие лица и другая страна. Но проходя по Тверской, я вспоминаю их вновь - Где тот студент и та студентка, и где та любовь? Странные дни... Странные дни... Странные дни... Странные дни...