Мумия

Транспонировать:
А в солнечном Египте моментом солнце село, 
Лучами на прощанье пирамиды озарив. 
И к первой пирамиде подошли мы очень смело, 
Нас было трое, и никто из нас не был труслив. 
 
Наш первый экспедитор Кронштейн Исаак Давидыч, 
В науке исторической он первый корифей. 
Он долго изучал историю Египта, 
А в ихних иероглифах рубил он круто, змей. 
 
Второй была Петрова тётя Груня, египтолог. 
Она в истории соображала, прямо зверь. 
А я её помощник, я в прошлом гинеколог, 
Но я попал в Египет, хочешь верь а хошь не верь! 
 
H (си-мажор) 
Em 
А-а. А-а. А-а. А-а. 
А-а. А-а. А-а. А-а. 
 
Мы подошли втроём к гробнице фараона. 
Открыли мы гробницу и увидели мы в ней: 
Чувак лежал в гробу в пелёнках, как ребёнок- 
То мумия была и вот записочка на ней. 
 
Em 
А-а. А-а. А-а. А-а. 
А-а. А-а. А-а. А-а. 
 
   E 
Записочку назвав пергаментом древнейшим, 
                                         Am H 
Кронштейн Исаак Давидыч в руках её вертел. 
E 
Он стал переводить египетскую надпись, 
Гробница шевельнулась, и я слегка вспотел. 
 
H 
 
           Am 
Профессор мумию увидев как подпрыгнул, 
                                     Dm 
И тут же побледнел уж прямо как мертвец, 
         Am 
Отвисли шортики, запахло экскрементом, 
         E                         Am 
Пергаментом подтер обдристанный попец. 
 
А Груня взвизгнула, как дикий поросёнок, 
Рамзесу показала свой гнилой оскал. 
С патриотизмом спела песенку "Орлёнок", 
И сразу климакс у неё тогда настал. 
 
Рамзес тут разошёлся, прыгнув на Кронштейна. 
Он долго костью по балде ему стучал. 
Схватил он с яростью за груди тётю Груню 
И на спине их резко в узел завязал. 
 
Меня ж проклятый фараон Рамзес четвёртый, 
Схватив за шкирку, в тёмный угол потащил. 
А дальше ааа-гм-аам!!! 
Меня Рамзес, короче, вскоре отпустил. 
 
Я раньше кто был - так, вонючий гинеколог, 
Ну а теперь я здесь как будто бы воскрес! 
Теперь я профессиональный египтолог, 
Хоть и очко порвалось как немецкий крест 
Крест...крест...крест...