Суставы

Транспонировать:
Em G F# Em (bis) 
 
     Em 
    Есть дамы, 
 Am Em 
Которые славятся чутким скелетом 
 Am Em 
И каждою костью вибрируют страстно 
 F Em G F# F 
(особенно будучи навеселе), 
 Em 
    краснея, 
 Am Em 
но не отрицая, что часто при этом 
 Am Em 
в суставах они ощущают пространство, 
 H7 Em Em/G Am H7 
которому равного нет на земле! 
     Dm 
    Сей фокус 
 E7 Am 
меня поражает не хуже отравы - 
 Am/G F H7 
до судорог в сердце и звона в мозгу. 
   (бас:) h g f# Em 
    О эти суставы! 
       H7 Em (пр.) 
      Я не могу! 
    Бог знает, 
какие неслыханные эпизоды 
являет судьба, издеваясь над нами! 
И женский скелет - подтвержденье тому. 
    Я меркну 
пред этим волнующим чудом природы: 
когда наслажденье вкушают костями - 
сие недоступно уму моему. 
   Oh, woman! 
Воистину, ты - бриллиант без оправы, 
Само естество пред тобою в долгу. 
   Но эти суставы! 
     Я не могу! 
   Покорно 
блюдя этикеты и делом и речью, 
всегда соглашаюсь без тени протеста, 
что всякая дама достойна пера; 
   тем паче - 
когда неуклюжему гостю навстречу 
она, как волна, поднимается с места, 
не скрипнув ничем, не спугнув комара! 
   При этом 
настолько движенья ея величавы, 
что даже царя обращают в слугу. 
 F H7 
Я руку целую, согнувшись в дугу... 
   Но вижу суставы! 
     И не могу!