Мое королевство I
Транспонировать:
C#m A C#m Gdim C#m C#7 C#m F#m По осенним годам тяжела тишина, D C#m C#7 Словно кто-то вот-вот постучится. C#m F#m И пускай уж зима, если будет весна. Am6 E А не дай Бог, весны не случится! C#7 F#m И уже не спасают ни дом ни очаг, D F#m Не влекут корабли и вагоны. C#m G#7 A И то слева, то справа на штатских плечах C#7 F#m Проступают погоны. D F#m Впереди темнота, позади ничего. C#m G#7 И горит человек в беспокойстве. A Am6 E И гудят беспокойные мысли его G#7 C#m Об ином социальном устройстве. Он прочел, разбирая санскрит и латынь, О властителях вольных и диких. Он, скитаясь, бродил по обломкам святынь, По руинам империй великих. Меж времен и плеиен он искал без конца Вариант идеального строя. Но нигде не нашел для себя образца И не встретил покоя. И теперь в захолустье, в трущобе, в дыре, Отыскав подходящее место, Совершенно один, на пустом пустыре, Он возводит свое королевство. Терпеливо, ценою большого труда, Он рисует проекты м карты. Он один воздвигает свои города И свои водружает штандарты. И, шагая под знаменем скорбной любви, Он навек упраздняет погоны. Как январь белоснежны его корабли И прекрасны законы. И, хотя он не скрыт от порочной среды И от мрака жестоких наследий, Если грянет беда, то причиной беды F#m C#m Будет только коварство соседей. D F#m Он один, беззащитен, высок, умудрен, C#m G#7 Мастерит, укрепляет и лепит. A Am6 E А потом отрешенно восходит на трон... G#7 C#m И в душе его трепет. A C#m Gdim C#m A C#m Gdim C#m