Мое королевство I

Транспонировать:
C#m A C#m Gdim C#m C#7 
 C#m F#m 
По осенним годам тяжела тишина, 
 D C#m C#7 
Словно кто-то вот-вот постучится. 
 C#m F#m 
И пускай уж зима, если будет весна. 
 Am6 E 
А не дай Бог, весны не случится! 
     C#7 F#m 
    И уже не спасают ни дом ни очаг, 
     D F#m 
    Не влекут корабли и вагоны. 
     C#m G#7 A 
    И то слева, то справа на штатских плечах 
     C#7 F#m 
    Проступают погоны. 
 D F#m 
Впереди темнота, позади ничего. 
 C#m G#7 
И горит человек в беспокойстве. 
 A Am6 E 
И гудят беспокойные мысли его 
 G#7 C#m 
Об ином социальном устройстве. 
Он прочел, разбирая санскрит и латынь, 
О властителях вольных и диких. 
Он, скитаясь, бродил по обломкам святынь, 
По руинам империй великих. 
    Меж времен и плеиен он искал без конца 
    Вариант идеального строя. 
    Но нигде не нашел для себя образца 
    И не встретил покоя. 
И теперь в захолустье, в трущобе, в дыре, 
Отыскав подходящее место, 
Совершенно один, на пустом пустыре, 
Он возводит свое королевство. 
Терпеливо, ценою большого труда, 
Он рисует проекты м карты. 
Он один воздвигает свои города 
И свои водружает штандарты. 
    И, шагая под знаменем скорбной любви, 
    Он навек упраздняет погоны. 
    Как январь белоснежны его корабли 
    И прекрасны законы. 
И, хотя он не скрыт от порочной среды 
И от мрака жестоких наследий, 
Если грянет беда, то причиной беды 
 
 F#m C#m 
Будет только коварство соседей. 
 D F#m 
Он один, беззащитен, высок, умудрен, 
 C#m G#7 
Мастерит, укрепляет и лепит. 
 A Am6 E 
А потом отрешенно восходит на трон... 
 G#7 C#m 
И в душе его трепет. 
 
A C#m Gdim C#m A C#m Gdim C#m