Ecce homо

Транспонировать:
(A) D  A  D 
А  ну-ка, выпьем, храбрые вояки, 
D7  G 
Друзья-сержанты, братья-денщики! 
Gm  D 
Не для тоски хмельной, не ради драки, 
Em  A7 D 
А для того, что пить не дураки. 
   F#m Em 
   К тому же тост готов, достойный века: 
   F#m Em 
   Я предлагаю выпить за того, 
               Gm  D 
   О ком забота наша и опека 
   Em  A7 Gm 
На данный час для нас - важней всего! 
Dm  E7 A7  D 
Во-во, за человека. Да-с! И только за него. 
 
Кто, как не он, сквозь бурные потоки 
Стремясь из мрака к свету напрямик, 
Почти один, в немыслимые сроки, 
Всего добился и везде проник? 
   Кто, как не он, кругом посеял злаки, 
   Освободил секреты от оков, 
   Открыл металлы, выдумал дензнаки, 
   Предугадав величье кошельков! 
Каков? Ведь сын макаки, ан - дорос до облаков! 
 
Пересеки леса, поля и реки, 
Любые факты к делу привлеки, - 
Кто, как не он, собрал библиотеки, 
Открыл аптеки, создал парники? 
   Не говоря уже про крылья-руки, 
   Про вместо сердца - дизель на песке... 
   Да помести его в музей Науки - 
   И вся Европа хором скажет: "Qu‘est que c‘est? Вот это трюки!" 
   И - застынет в столбняке. 
 
Плюс ко всему, среди трудов великих 
Он ни о ком не думал свысока - 
И даже нас, бездарных и безликих, 
Определил в известные войска. 
   А посему - разгладим наше хаки 
   И на века пребудем начеку: 
   Кто, как не он, сидит у нас в бараке? 
   Кто, как не мы, приставлены к замку? 
   Ку-ку! Ему - салаки! Нам - конфет и коньяку!