Баллада про Виктора Хару
Транспонировать:
D Em A D Я вам песню спою об одном гитаристе, Em A D H Он чилийских мальчишек был вожак и кумир, Em A Fm# H Я вам песню спою об отважном марксисте, Em A D Он играл на гитаре, а слушал весь мир. Но представьте себе, что и эта гитара Для фашистов страшна, будто совесть земли. В сентябре на допрос взяли Виктора Хару И гитару его на допрос увели. Чтоб бежать он не смог - его крепко связали, Чтобы жить он не мог - расстреляли в ночи, Чтоб играть он не мог - ему руки сломали, И у песен, ребята, есть свои палачи. С голубых Кордильер открываются дали, Океанские ветры звенят, как струна. А гитару его сапогами ломали - И гитара поэта бывает страшна. Неоконченный век превращается в старый, Но не все его песни, увы, хороши. И сама по себе не играет гитара, А дана человеку, как голос души. Так играйте ж, друзья! Бейте в ваши гитары! Воскрешайте шеренги великих имен! Чтобы в ваших руках руки Виктора Хары Продолжали бы песню грядущих времен.