Баллада про Виктора Хару

Транспонировать:
D      Em       A              D 
Я вам песню спою об одном гитаристе, 
      Em              A               D    H 
Он чилийских мальчишек был вожак и кумир, 
       Em       A                 Fm#      H 
Я вам песню спою об отважном марксисте, 
      Em           A               D 
Он играл на гитаре, а слушал весь мир. 
 
Но представьте себе, что и эта гитара 
Для фашистов страшна, будто совесть земли. 
В сентябре на допрос взяли Виктора Хару 
И гитару его на допрос увели. 
 
Чтоб бежать он не смог - его крепко связали, 
Чтобы жить он не мог - расстреляли в ночи, 
Чтоб играть он не мог - ему руки сломали, 
И у песен, ребята, есть свои палачи. 
 
С голубых Кордильер открываются дали, 
Океанские ветры звенят, как струна. 
А гитару его сапогами ломали - 
И гитара поэта бывает страшна. 
 
Неоконченный век превращается в старый, 
Но не все его песни, увы, хороши. 
И сама по себе не играет гитара, 
А дана человеку, как голос души. 
 
Так играйте ж, друзья! Бейте в ваши гитары! 
Воскрешайте шеренги великих имен! 
Чтобы в ваших руках руки Виктора Хары 
Продолжали бы песню грядущих времен.