Уездный город N
Транспонировать:
Am Этот город странен, этот город непрост. Hm+4/A Жизнь бьет здесь ключом. Am Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами, Hm+4/A Этот город - сумасшедший дом. C G Все лица знакомы, но каждый F Играет чужую роль G Для того, чтоб хоть что-то в этом понять, F Нужно знать тайный пароль. Dm Я приглашаю вас побродить вечерок G Средь площадей, домов и стен. C Am Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать. F G Am Вот он - уездный город N. Смотрите - вот Леди Макбет с кинжалом в руках Шатаясь ввалилась в кабак, Прирезав педиатра Фрейда В очередной из пьяных драк. Король Артур с друзьями за круглым столом Прилежно стучат в домино, А папаша Бетховен лабает свой блюз На старом разбитом фоно. Он сед и беден, как церковная мышь - Он не смог избежать перемен. А когда-то он был королем рок-н-ролла Уездного города N. У стойки бара Ромео курит сигару, Допив аперитив. Он поведет Джульетту в кино На новый модный детектив. В его кармане фляжка, Но не с ядом - с коньяком, А проводив свою подружку домой Он поспешит в публичный дом, Которым заправляет маркиз Де Сад, Поклонник секты дзэн. Он самый галантный кавалер Уездного города N. Вот Гоголь, одетый как Пушкин, Спешит, как всегда, в казино. Но ему не пройти через площадь - Юлий Цезарь там снимает кино. Он мечется среди камер, Сжимая мегафон в руках, А суперзвезды Пьер и Мария Кюри Снимаются в главных ролях. Но вот дана команда "Мотор!" И оператор Роден Приступает к съемке сцены номер семь На главной площади города N Папа Римский содержит игорный дом, По вечерам здесь весь высший свет. Икаждый раз перед тем, как начать игру, Он читает вслух Ветхий Завет. "Мадам! Месье! Ваши ставки!" - кричит крупье, Одетый в черный фрак. "На красное - двадцать тысяч!" - Отвечает Иван-дурак. Он известный фальшивомонетчик, Его сообщница - Софи Лорен. Они - заправилы преступного мира Уездного города N. Волосатый малый торгует овец, По этой части он спец, Он - главный компаньон коммерческой фирмы "Исус Христос и Отец". Его дела процветают И оттого жестокий сплин Владеет главой конкурентов "Иван Грозный и Сын". На бирже творится черт знает что, Но за стабильностью цен Следит Пол Маккартни - финансовый гений Уездного города N. Родион Романыч стоит на углу, Напоминая собой Нотр-Дам. Он точит топоры, он правит бритву, Он охоч до престарелых дам. Он с интересом наблюдает за дракой - Это наш молодежный герой Опять затеял битву с дураками, Но бьется он сам с собой. К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг, И шепчет: "Я - Шопен!", За ней следит Оскар Уайлд - шеф полиции нравов Уездного города N. Чарли Паркер говорит Беатриче: "Не угодно ли потанцевать? Я знаю прекрасное место - Здесь рядом, рукой подать". Входя в дискотеку, они слышат, Как главный диск-жокей Кричит: "И все-таки она вертится!" Вы правы, это - Галилей. Он приветливо машет вошедшим рукой И ставит диск "Steely Dan". О, да, это самая модная группа Уездного города N. Лев Толстой вырыл яму, залез в нее И отказался наотрез вылезать. Он поносит всех оттуда такими словами, Что неловко их повторять. Наполеон с лотка продает ордена, Медали и выцветший стяг. Ван Гог хохочет: "Нет, ты - не император, Я знаю, ты - просто коньяк! Но я возьму весь товар, правда только на вес" - И он достает безмен. В это время Луна, как ржавый таз, Встает над городом N. Диоген зажигает свой красный фонарь, На панели уже стоят Флоренс Найтингейл и Мерилин Монро, Разодетые как на парад. К Джоконде пристали Казанова с Пеле: "Мадам, разрешите наш спор: В чем смысл прихода Боддисатвы с Юга? Мы не можем понять до сих пор." "А идите вы к буйволу! " - отвечает Джоконда, Садится в свой "Citroen" И, улыбаясь, исчезает в лабиринте улиц Уездного города N. Таксист Харон, выключая счетчик, Говорит: "А вот и вокзал". Его пассажир Эйнштейн в смятеньи: "О! Я чуть не опоздал!". Он подбегает к кассе и просит На пригородный поезд билет, Но кассирша, Эдита Пьеха, Отвечает: "Билетов нет!" Анна Каренина просит всех покинуть перрон И не устраивать сцен - Все равно поезда никогда не уходят Из уездного города N. Три мушкетера стоят у пивного ларька, К ним подходит Д?Артаньян. Он небрежно одет, плохо выбрит И, к тому же, заметно пьян. На вопрос: "Не желаешь ерша с лещом?" Он отвечает: "Мне все равно". В этот миг за спиной они слышат Скрип телеги и крики: "Но-о!" Это Маяковский в желтой кофте, Доходящей ему до колен, Везет пятнадцать мешков моркови На рынок города N. Архимед из окна кричит: "Эврика!" Но мало кто слышит его - Все прохожие смотрят на милую даму, Проезжающую мимо в ландо. Это Мария Медичи, А служит она медсестрой. Сейчас она торопится к Мао Дзэ Дуну - Вылечить ему геморрой. Но что бы она не прописала ему - Мышьяк или пурген - Вскоре станет еще одной могилой больше На кладбище города N. Дон Жуан на углу читает серию лекций О дружбе и о любви. Вокруг него толпа и в ней среди прочих Спиноза, Блок и Дали. А вот и Золушка. Милая девочка! Как, как она-то оказалась здесь? Она так устала, она запыхалась, Ей некогда даже присесть. Она когда-то мечтала стать балериной, Но ей пришлось взамен Каждый вечер подметать тротуары улиц Уездного города N. Вокруг происходит так много всего, Что я не знаю, что еще показать. Поверьте, я мнг бы говорить часами, Но, пожалуй, пора кончать. Пора садиться на корабль, Кавалеры, пропустите дам! В гостях хорошо, но дома лучше. Итак, нам пора по домам. Равномерней размещайтесь в каютах, Иначе корабль даст крен. Я надеюсь, вы остались довольны прогулкой По славному городу N.